Kosaram

KETTŐS TÜKÖRBEN - MŰFORDÍTÁSOK ÉS KOMMENTÁROK

KETTŐS TÜKÖRBEN - MŰFORDÍTÁSOK ÉS KOMMENTÁROK
KETTŐS TÜKÖRBEN - MŰFORDÍTÁSOK ÉS KOMMENTÁROK
Egységár:
2 800 Ft
Fizetendő:
2 800 Ft
Áraink az ÁFA értékét tartalmazzák!
Fordítani lehetetlen, de muszáj – ez a paradoxon az alapja minden fordítói, különösképpen műfordítói tevékenységnek, amelyet munkája során minden fordítónak szem előtt kell tartania. Fordítás közben e paradoxon feloldása nem más, mint hogy a fordító gúzsba kötve táncol: pontosan, a nyelv szabályainak megfelelően, mégis művészien, szabadon bánik a célnyelvvel úgy, hogy közben adekvátan visszaadja az átadó nyelven létrehozott szöveg jelentését és minden stilisztikai árnyalatát. Az olvasót azonban általában nem különösebben érdekli a fordító műhelymunkája, neki maga a szöveg a fontos, és hogy mit gondolt közben a fordító, amikor ilyen vagy olyan döntéseket hozott, az legyen a fordító személyes dolga. A fordítások gyakran azok számára is hasznosak, akik tanulják az adott idegen nyelvet, és fejleszteni szeretnék a nyelvtudásukat. Így született meg e nem mindennapi könyv ötlete.
Könyv
SzerzőJAKIMENKO OKSZANA
ISBN9789635140527
KiadóKAIROSZ KIADÓ
Kiadás éve2020

Írj véleményt a termékről!

FájlnévMéretMűvelet
Tételek: 0 - 0 / 0 (0 oldal)